Cody писал(а):
Можно просто признать: да, у нас неприязнь. Да, мы завидуем. Но нет, надо спорить, утверждая, что у вас "душа болит" за перевод. У Верта точно не болит - я приводил в пример его слова. Болит ли у вас - не знаю. Если да, то слишком рано, подождите выхода первого тома.
Странная тут позиция. Если начинаешь высказывать какие-то сомнения, тут же записывают в быдло или завистников. Давайте тогда все посты будут одного содержания: Да здравствует Комик-Арт, мы будем покупать все, какого бы качества оно ни было.
Именно благодаря сайту one-piece.ru One Piece в России обрел ту популярность, что есть у него сейчас. Они уже несколько лет переводят аниме и мангу. Попробовали бы вы лицензировать его в 2007, вам тут никто ничего не написал, потому что некому было писать.
chum_chum писал(а):Можно было что-нибудь и по оригинальней придумать а не копировать мою фразу, немножко ее переделывать и выдавать за свою.
OnePieceFan писал(а):Насчет АлинаДжеймс согласен с Маразмом. Я уже писал, что ее перевод был самым ужасным в рунете. Неудивительно, что он загнулся. Чем вообще руководствовались КА, когда брали ее в консультанты?
А английский выучить религия не позволяет? Она всё подробно объяснила в подкасте.
Может еще патент на фразу предъявите? Или это такая неприязнь у быдла к своим, вот вы всех быдлом и называете?
Что там она объяснила, мне не интересно. Ясное дело, что она себя распиарит в лучшем свете. Не удивлюсь, если Большой Куш ее идея.