Igrog писал(а):blogic писал(а):"Большой куш" - вполне годный "перевод" названия. Тут некоторые недовольные вообще высказываются в пользу "Одним куском", так по тексту это будет смотреться еще более нелепо...flinx писал(а):я думаю, что любой кто читал мангу согласится, что если везде по тексту ван-пис будет называться большим кушем, огромное число диалогов и фраз просто нелепыми становятся. Как не называй это, переводом или адаптацией.
Скорей бы уже вышел первый томик!
Просто "Шишкам аниме сообщества" не понравилось название. Хоть аб стену их бей все равно будут стебаться над названием, а за ними и те кто склоняется к мнению тех самых шишек. А про Кусок, как вариант перевода лучше вообще не говорить. Повторюсь, что я понимаю под One Piece, какую-то недостающую часть, или цельную, единую часть чего-то.
Им не понравилось название One Piece? Ведь именно его мы видим на лого. Фантастика