конкуренты

Разговоры о разном. Только здесь разрешен флуд и оффтоп.

Модератор: Otaking

Re: конкуренты

Сообщение yuk@ri » 16 июн 2011, 16:01

DimOK писал(а):yuk@ri, а перевод каких издательств тебя целиком и полностью устраивает? интересно просто :)

да не сказала бы, что на все 100% меня кто-то устраивает, просто когда читаю, я даже без залезания в оригинал могу сказать с какого шаблона взята та или иная фраза. уныло, что переводчики с завидной регулярностью выдают скажем так "подстрочник" и не желают учиться культуре художественного перевода... ну а редактора... ну там тоже все печально - советская школа уже ушла - ей этот жанр не интересен, а представителей нового поколения с должным уровнем крайне мало (да еще знающих специфику жанра), вот и лезут все кому не лень...
но вот КА уже некоторое время довольно добротные вещи делает (хотя не без ляпов конечно), ФК тоже радует (хотя их Ателье вызвало некоторый шок), Истари тоже потихоньку раскачиваются (нравится мне Волчица, хотя переводить всякие эконимические термины довольно сложно и Истари делает это прямо скажем с переменным успехом), про Азбуку молчу - там явный провал. Пальма тоже борется с косноязычностью с переменным успехом (новеллы более-менее нормально сделаны, а манга... ну там зависит от серии: например, Карат мне понравился, а Чобиты - не фонтан). И честно говоря яойный XL и корейскую манхву от АСТ я не читала, но Терру Аст явно завалило, а жаль - интересная вещь.
В Росмэне раздражает именно то, что они не адекватно здравую критику воспринимают - нет, чтобы сказать "да, это косяк, будем работать над этим", Галаев выдает нечто вроде "это допустимо". И о каком росте речь? но я надеюсь, что они исправятся, тайтлы-то у них интересные.
очень хочу xxxHolic!!!
Аватара пользователя
yuk@ri
 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 09 дек 2010, 20:57

Re: конкуренты

Сообщение DimOK » 16 июн 2011, 16:15

Ну хороших переводчиков уровня Риты Райт-Ковалевой или Норы Галь сейчас уже не найдешь. Темболее с японского языка.
Советская школа не то что ушла, она просто исчезла. В обычной литературе сейчас тоже такого можно начитаться, особенно в "громких" новинках...
По новым стандартам переводчик должен знать язык с которого переводит, но совсем не обязан владеть русским. И это, конечно, печально...
Аватара пользователя
DimOK
 
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 05 дек 2008, 19:14

Re: конкуренты

Сообщение yuk@ri » 16 июн 2011, 16:18

DimOK писал(а):Ну хороших переводчиков уровня Риты Райт-Ковалевой или Норы Галь сейчас уже не найдешь. Темболее с японского языка.
Советская школа не то что ушла, она просто исчезла. В обычной литературе сейчас тоже такого можно начитаться, особенно в "громких" новинках...
По новым стандартам переводчик должен знать язык с которого переводит, но совсем не обязан владеть русским. И это, конечно, печально...

полностью согласна!
очень хочу xxxHolic!!!
Аватара пользователя
yuk@ri
 
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 09 дек 2010, 20:57

Re: конкуренты

Сообщение Xelita » 16 июн 2011, 16:33

DimOK писал(а):В обычной литературе сейчас тоже такого можно начитаться, особенно в "громких" новинках...

Уху, когда тов. Долин начал склонять слово "юката", меня чуть прямо в книжку не вывернуло.

А по существу, то, что я наблюдала в "Семени тьмы" было в плане перевода не ахти, но можно было утешить себя тем, что первый блин всегда комоват. В Дейзи же такое количество ляпов и отсутствие редактора уже более чем настораживает. Это что же будет осенью и за какие пригрешение Орану с Карекано такое же исполнение?
Аватара пользователя
Xelita
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 15 май 2010, 16:02
Откуда: Иркутск

Re: конкуренты

Сообщение Drake » 16 июн 2011, 19:52

Triton4ik писал(а):
Snusmumr1k писал(а):Мне наоборот по душе эта "газетная бумага", так что помимо желтизны был бы рад, если еще и бумага тоньше станет. Том хотя бы нормально читать можно будет, раскрывая на ~180 градусов. Да и легче станет.

Ну это уж не в наших силах. Жалко у них форума нету. :cry:
+
Кстати, забыл. Священник и правда ужасно издан.

А я вам тут отвечу :) - в будущих релизах будет та же желтая бумага, только потоньше.
Drake
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 16 июн 2011, 17:10

Re: конкуренты

Сообщение chum_chum » 19 июн 2011, 02:20

Лол, Дрейк зарегился на форуме КА. Я настолько shocked, что даже из ридонли выйду
Аватара пользователя
chum_chum
 
Сообщения: 352
Зарегистрирован: 08 июл 2010, 08:05

Re: конкуренты

Сообщение misha55 » 19 июн 2011, 03:48

У ФК новая лицензия Гештальт ,кто знаком с этим произведением?
Аватара пользователя
misha55
 
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 28 мар 2011, 11:38
Откуда: Новосибирск

Re: конкуренты

Сообщение DimOK » 19 июн 2011, 09:24

Drake, вы бы свой сайт с форумом замутили, было бы замечательно ;)
misha55 писал(а):У ФК новая лицензия Гештальт ,кто знаком с этим произведением?

Я очень рад. Махровое японское фентези, овашки были вобще шикарные - закос под японские консольные рпг (jrpg), вобщем класс! жаль что долго ждать этого чуда придтся.
Аватара пользователя
DimOK
 
Сообщения: 708
Зарегистрирован: 05 дек 2008, 19:14

Re: конкуренты

Сообщение kailek » 19 июн 2011, 09:57

Кто такой дрэйк?
Посмотрел свои стрые посты? "БЛИНКАКЯМОГТАКОЕПИСАТЬ?" )
http://twitter.com/KailekMD Там больше меня!
http://www.formspring.me/KailekMD Спрашивайте, не стесняйтесь.
Аватара пользователя
kailek
 
Сообщения: 287
Зарегистрирован: 24 апр 2010, 12:58
Откуда: Spira

Re: конкуренты

Сообщение Xtracto » 19 июн 2011, 12:27

DimOK писал(а):Drake, вы бы свой сайт с форумом замутили, было бы замечательно ;)

А зачем, если для связи с читателями, можно теперь и этот форум использовать. :lol:
Xtracto
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 07 дек 2009, 09:50

Пред.След.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4