Кажется, я понял, почему в русской лицензии Сино говорит нормально.
В японском языке порядок следования слов в предложении строгий, их нельзя переставлять, как вздумается. Следовательно, Сино говорит, как и все остальные. Следовательно, странная манера речи - дело рук сканлейторов, сначала американских, потом и наших.
Нэ?