Модератор: Otaking
Kisa-vk писал(а):Для сёдзе манги отсутствие суффиксов - просто насилие над творчеством мангаки. На мой взгляд это отвратительно.
А заявления по поводу того что -сама, -сан, -кун, -тян, - чи, и т.д. в русском языке это "японизация" и коверканье русского языка равносильно расизму. Почему-то никому мистеры, миссис, фрау, ....... не мешают - они как раз схожи по смыслу этим суффиксам.
Lusietta писал(а):А по поводу родов в русском языке - это ТОЛЬКО словообразование, и никак на отношение людей друг к другу не влияет и не выражает его, так что из-за отсутствия родов потери содержания не происходит.
А что касается книг, вам не кажется, что книги Мураками и седзе-манга - это несколько разная категория произведений? Они не лучше и хуже друг друга, они просто совершенно разные!
Spitfire писал(а): я не против суффиксов как таковых, я за их замену на русские аналоги.
Lusietta писал(а):Давайте тогда более правильно назовем тему: не "Убирать суффиксы или нет?", т.к. вроде бы уже договорились, что литературный русский перевод должен быть полностью русским, а что-то вроде "Как лучше переводить суффиксы?" И будем думать вместе с издателями, можно даже для каждой конкретной манги. Тогда здесь, наконец-то, закончится переливание из пустого в порожнее и тема сдвинется с мертвой точки.
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7