Модератор: Otaking
Leika писал(а):перечитывала 5 том и наткнулась на фразу "не то что Куросаки с его шоблой" из уст Орихиме. Только из гугла я познала, что это, оказывается, криминальный (!) сленг! И с какой, спрашивается, стати Иноуэ бросается такими словечками? Честное слово, вот поднимите руки, кто сразу понял, о чем она сказала -____- и хотелось бы узнать у переводчика, чем он/а руководствовался, вворачивая такое словцо?
Сов писал(а):werehog, вот как?
А вы знакомы с понятием "литературная обработка текста"? Нет? Вот и редакторы КА тоже не знают и допускают до печати подобную муть. Верно, Наталия-сан?
Risa-chan писал(а):не во всех областях страны употребляют.
Gaarka писал(а):Оживляют перевод. Чопорность хуже употребления нелитературнхых слов =)
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4