Bleach

Модератор: Otaking

Re: Bleach

Сообщение Natalia » 28 май 2010, 15:48

В седьмом томе? Да. Бякуя капитан, Рэндзи лейтенант.
Natalia
Comix-Art
Natalia
представитель компании
 
Сообщения: 1104
Зарегистрирован: 10 апр 2009, 22:07

Re: Bleach

Сообщение @demon » 28 май 2010, 16:10

Natalia писал(а):В седьмом томе? Да. Бякуя капитан, Рэндзи лейтенант.


Чёрт, всё таки Бякуя в 6 томе это не опечатка(((( Ну поставьте Вы мягкий знак, чего Вам стоит???
Аватара пользователя
@demon
 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 19 окт 2008, 20:59

Re: Bleach

Сообщение TIMA » 28 май 2010, 16:17

@demon писал(а):Чёрт, всё таки Бякуя в 6 томе это не опечатка((((

По Поливанову вроде все правильно. Бякуя,Хюга.
Аватара пользователя
TIMA
 
Сообщения: 1250
Зарегистрирован: 31 окт 2009, 19:21
Откуда: Казань

Re: Bleach

Сообщение @demon » 28 май 2010, 16:21

TIMA писал(а):По Поливанову вроде все правильно. Бякуя,Хюга.


Поливанов то, поливанов сё.. ну дибильно звучит ведь!! не введённого в курс дела человека 100% на хихи пробьёт((

А потом по телеку от какого нить комика слышно "хусю мусю"((
Аватара пользователя
@demon
 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 19 окт 2008, 20:59

Re: Bleach

Сообщение TIMA » 28 май 2010, 16:25

@demon писал(а):
TIMA писал(а):По Поливанову вроде все правильно. Бякуя,Хюга.


Поливанов то, поливанов сё.. ну дибильно звучит ведь!! не введённого в курс дела человека 100% на хихи пробьёт((

Звучит нормально,дело привычки. Не пробьет,друг, неознакомленный с Бличем, читал,и ничего.
Аватара пользователя
TIMA
 
Сообщения: 1250
Зарегистрирован: 31 окт 2009, 19:21
Откуда: Казань

Re: Bleach

Сообщение Xelita » 28 май 2010, 16:40

@demon писал(а):Чёрт, всё таки Бякуя в 6 томе это не опечатка(((( Ну поставьте Вы мягкий знак, чего Вам стоит???

@demon писал(а):Поливанов то, поливанов сё.. ну дибильно звучит ведь!! не введённого в курс дела человека 100% на хихи пробьёт((А потом по телеку от какого нить комика слышно

Опять открываем равки, смотрим:
Изображение
Опять все яснее ясного - ビャクヤ (びゃくや). Если вы найдете здесь мягкий знак..... (ммм, а и вправду интересно, что я тогда сделаю :)))
Не надо искать ошибки там, где их нет. "Бякуя" будет и по Поливанову, и без Поливанова. И даже вечный аргумент "а в аниме так слышится", тоже бесполезен, ибо в аниме тоже ясно слышится "Бякуя". Если этот вариант не устраивает лично вас..... штрих и ручка вам в помощь.


А вот ЙоруЙти таки надо исправить. Начальное ЙО еще туда-сюда, не так страшно, но слог "и" редуцируется в "й" только в конце слова.
Аватара пользователя
Xelita
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 15 май 2010, 16:02
Откуда: Иркутск

Re: Bleach

Сообщение @demon » 28 май 2010, 17:19

Xelita, Пусть в японском и нет мягкого знака, но он есть в русском, в примерах Бьякуя/Бякуя, Хьюга\Хюга всё упирается не в сам мягкий знак, а в букву после него.
Сейчас приведу РУССКИЕ транскрипции (условные) и, возможно, Вы всё поймёте...
Бьякуя: [б'jакуjа]
Бякуя: [б'акуja]

Хьюга: [х'jуга]
Хюга: [x'уга]
если и есть ошибки, то основная мысль насчёт "утерянных" звуков [j] выражена верно. (кто не в курсе j = й(йот))
в итоге всё сводится к сохранению "я" и "ю" в английском языке представленных как "ya" "yu"
Аватара пользователя
@demon
 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 19 окт 2008, 20:59

Re: Bleach

Сообщение Teo » 28 май 2010, 17:28

Natalia писал(а):Тео, спасибо вам и другим комментаторам за разъяснения. Действительно наш промах - все почему-то решили, что эта реплика обращена к Рукии. Надо было после верстки заглянуть в оригинал и проверить.
Но не ошибается только тот, кто ничего не делает.


Не за что.) Всякое бывает, вы правы.
Если можно, задам вопрос, хотя это конечно уже обсуждалось. Есть надежда что к именам будут добавляться суффиксы? Чем дальше, тем чаще из-за этого нарушается смысл, госпожа/господин всего не отражают. Спасибо заранее.)
Аватара пользователя
Teo
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 17 дек 2008, 21:06

Re: Bleach

Сообщение @demon » 28 май 2010, 17:34

Teo писал(а): Есть надежда что к именам будут добавляться суффиксы? Чем дальше, тем чаще из-за этого нарушается смысл, госпожа/господин всего не отражают. Спасибо заранее.)

Оставь надежду всяк сюда входящий ©
Аватара пользователя
@demon
 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 19 окт 2008, 20:59

Re: Bleach

Сообщение Xelita » 28 май 2010, 18:07

@demon писал(а):в английском языке представленных как "ya" "yu"

Это популярная ошибка при неправильном чтении ромадзи. Йотации гласных ё, ю, я внутри мягких слогов нет.
Если следовать вашей логике, вместо Кюсю надо писать Кьюсю (если не Кьюсью), вместо Рюкю Рьюкю (если не Рьюкью), но ЗАЧЕМ, если это не соответствует ни написанию, ни произношению?
Аватара пользователя
Xelita
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 15 май 2010, 16:02
Откуда: Иркутск

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17