Технические вопросы, поправки

Информация о 'Comix-ART'

Модератор: Otaking

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение TIMA » 11 май 2010, 12:30

Gaarka писал(а):
TIMA писал(а):
Gaarka писал(а):Наруто том. 9, стр. 60. Пустое облочко в последнем фрейме.

Где? Нету ничего у меня.

Слева от кибы.

Ага,все, нашел,извините.
Аватара пользователя
TIMA
 
Сообщения: 1250
Зарегистрирован: 31 окт 2009, 19:21
Откуда: Казань

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение hunteRUS » 11 май 2010, 12:36

Ох, где то уже писал, напишу здесь еще раз: Dragon Ball, 1том, на 156-й странице в первом же кадре у Сон Гоку пустой баллон
Save the planet - Kill yourself!
Аватара пользователя
hunteRUS
 
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 03 янв 2010, 06:06
Откуда: Волгоград

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Сов » 11 май 2010, 16:23

Наруто 7, стр. 166. <Я использовал клоны-тени, чтобы одурачить вас.>
Разве не "клонов-теней"? Пожалуй, надо уволить тех гастарбайтеров, кто это допустил до печати.
Аватара пользователя
Сов
 
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 01 июн 2008, 17:17
Откуда: Смоленская область

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Otaking » 12 май 2010, 10:29

На мой взгляд "клоны-тени" - правильно.
Администратор сайта comix-art.ru
Мои сайты:
Изображение Изображение
Аватара пользователя
Otaking
 
Сообщения: 805
Зарегистрирован: 03 май 2006, 14:07
Откуда: Питер

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Gaarka » 12 май 2010, 12:05

Otaking писал(а):На мой взгляд "клоны-тени" - правильно.

Никто и не говорит, что неправильно, только забыли слово дзюцу.
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Сов » 16 май 2010, 02:28

Otaking, Gaarka, вы оба неправы, и любой учебник русского языка это докажет. :) И если там действительно пропущено слово "дзюцу", то предложение должно звучать так: <Я использовал дзюцу клонов-теней.> Ну или так: <Я использовал дзюцу <клоны-тени>.>
И ещё несколько мелочей:
Наруто 6, стр. 130. Звук ДЗЫНЬ подписан как ТАДАМ. 7-ой том, 2 последние страницы. Надо было написать не слово "свитки", а "свитков". И ещё во втором томе Блича на странице 117, где перечисляются имена пустых, написано, что пустой охотился на брата Орихиме. Но он сам и был братом! Т.е. охотиться сам на себя не мог! КА, если вы решаетесь вставить свой комментарий, то следите, чтобы он был правильным! И вообще, зачем описывать, какой пустой на кого напал, если рядом с их именами есть их изображения? Читатели не склеротики, чтобы забывать то, что произошло в начале тома! И комментарий на 51-ой странице 4-ого тома тоже хорош. Он для тех, кто начал читать Блич с 4-ого тома?
Аватара пользователя
Сов
 
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 01 июн 2008, 17:17
Откуда: Смоленская область

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Сов » 16 май 2010, 02:43

И вообще (просто чтобы вы знали), самый лучший перевод - тот, в котором переводчик и ретушеры всё обьясняют без сносок. И я имею в виду не "семейство синоби, то есть ниндзя"! :-) Удачи, Comix-ART!
Аватара пользователя
Сов
 
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 01 июн 2008, 17:17
Откуда: Смоленская область

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение yuriko » 16 май 2010, 08:18

В 6 томе Бизенгаста в самом конце, где нарисованы люди-палочки во многих облачках между некоторыми словами нету пробелов...
это так задумано?
хотелось бы BAKUMAN!!!! Ouran Host club, Fullmetal alchemist, Lilim kiss..

жду:
Принцесса Аи "призма полуночной зари" 3 том
Shaman king 1 том
Бизенгаст 8 том
Рыцарь-вампир 2 том
Аватара пользователя
yuriko
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 31 окт 2009, 21:23
Откуда: Тольятти

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Gaarka » 16 май 2010, 10:46

Сов писал(а):Otaking, Gaarka, вы оба неправы, и любой учебник русского языка это докажет. :) И если там действительно пропущено слово "дзюцу", то предложение должно звучать так: <Я использовал дзюцу клонов-теней.> Ну или так: <Я использовал дзюцу <клоны-тени>.>


Я и не писал точную форму, естественно там должны стоять кавычки, как в названии.
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Технические вопросы, поправки

Сообщение Xelita » 16 май 2010, 13:29

И ещё во втором томе Блича на странице 117, где перечисляются имена пустых, написано, что пустой охотился на брата Орихиме. Но он сам и был братом! Т.е. охотиться сам на себя не мог!

в доп. тираже это уже исправлено
Аватара пользователя
Xelita
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 15 май 2010, 16:02
Откуда: Иркутск

Пред.След.

Вернуться в Всё о 'Comix-ART'

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0