Модератор: Otaking
Adelle писал(а):Ну например проблема в том, что я планирую их купить и мне будет очень не приятно получить в итоге полный поливанщины продукт.
Riulina писал(а):Мне вот к примеру тоже будет очень сложно читать сие замечательное произведение с такими именами О_о
Adelle писал(а):Элементарно: не благозвучно.
Сики вас не коробят? Сидзуки взякие, Дзюри, Итидзе?
Adelle писал(а):Мда... Ну что ж, бывает.
Буду держать пальцы крестиком, чтобы в конечном итоге решение издателей совпало с моими представлениями о благозвучии, а не с вашими.XD Закрываем дискуссию, она не конструктивна и скатывается в банальное выяснение чье "хочу" главнее и кто все-таки круче - Поливанов или транслит романдзи (и здесь это идиотское "дзи", прости господи).
А вообще, объективно было бы компромиссом сделать как в Блич - я справлюсь с Юки вместо Юуки (плевать, что это вообще другое имя, и значение у него другое, и даже пишется оно иначе), но Сики (пуки, каки, блин. Кошмар.) пусть все-таки будет нормальным Шики. Как и Шизука, Ичиджоу и Джури.
В общем, господа издатели, поставьте вопрос на голосование, пожалуйста.) Это будет честнее всего.
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: DI и гости: 3