Модератор: Otaking
Andrew1992 писал(а):еще скажите как вы перевели имена
Darkking писал(а)::D ааахахах
Выдающиеся лингвисты сидят и спорят фактически о том, что в книжном издательстве никто не умеет переводить. Вот это на самом деле шикарно. Т.е. обвиняем в некомпетентности людей, хотя сами ничего не знаем, а лишь прикидываемся умными.
Если непривычные имена главных героев не дают вам получать удовольствие от прочтения манги, то это уже клиника. Меньше надо было смотреть пиратских рипов с подвальной озвучкой, по которой вы теперь и сравниваете привычные запомнившиеся имена с их правильным переводом.
Darkking писал(а):Slink писал(а):Вообще, я считаю позорным видеть данный опрос на форуме у издателей.
Неужели переводчики сами не знают как будет правильно...
Охо-хо! Переводчики интересуются ради нас, как нам привычнее, чтобы не нарушать наши с вами комфортные установки, сложившиеся от просмотра аниме. Ничего позорного в этом нет, вы что! Наоборот, издательтво демонстрирует уважение к читателям, и подобный опрос вызывает ответное уважение.[/qu
Охо-хо! Переводчики интересуются ради нас, как нам привычнее, чтобы не нарушать наши с вами комфортные установки, сложившиеся от просмотра аниме. Ничего позорного в этом нет, вы что! Наоборот, издательтво демонстрирует уважение к читателям, и подобный опрос вызывает ответное уважение.
Сов писал(а):Я вообще не смотрел ДБ, и думаю, что его в русской озвучке не существует. Так что оставьте все свои камни при себе. Впрочем, профессор, как можно на вас сердиться, если в этой теме вы ратуете за правильное написание, а в соседней - за "как слышица" в аниме (!)
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2