Berserk

Модератор: Otaking

Re: Berserk

Сообщение Stargazer » 04 дек 2009, 01:51

Natalia
Здравствуйте!
я так понимаю, прадставителем "высших сил" являетесь в этом топике вы?) ну в таком случае хотелось бы кое что узнать:
1) из надежных (для меня :) ) источников узнал, что перевод Берсерка доверили человеку, в высшей степени квалифицированному и Берсерк знающему и любящему, так что за перевод я спокоен, но... звуки! Узнав, что Вы купили лицензию, вмиг собрался в магазин и пробежался по издаваемой вами манге. Так вот, оформление звуков - пожалуй самый большой минус. Возможно ли, что будет наконец полный эдит? да, работы прибавится, но качество значительно возрастет!
так же, большая просьба, что-нибудь сделать с этими "бабах", "бум-бум" и пр. мы за адекватный перевод звуков!
или уж не переводите тогда =_=

2) переплет
эта тема у Вас на форуме поднималось, действительно надежность нынешнего переплета вызывает сомнения
перечитать пару-тройку раз боюсь не получится без выпадания листов(

3)первые два пункта ( а точнее их реализация) могут повысить себестоимость
однако, как Вы понимаете, рейтинг 18+ (он же такой?) накладывает свои ограничения - эту мангу всё равно буду покупать не детишки и школьники (оставьте им Наруто и пр.), а уже зрелые повзрослевшие люди, осознающие, что качество стоит денег. Поэтому не думаю что для фанов будет проблемой 2-3 раза в год выложить эти 2-3 сотни деревянных, тем более что по нынешним временам это просто смешные суммы.
Аргументом с Вашей стороны может послужить кривая спроса и предложения, и прочие основы экономики - мол, меньше цена - больше купят, больше прибыль и пр.
Но, как мне кажется, именно для Берсерка от повышения цены на полсотни за томик аудитория не убудет.

С уважением, один из фанатов Берсерка.
Покорнейше жду ответа.
Stargazer
 
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 25 ноя 2009, 00:13

Re: Berserk

Сообщение Barrudas » 04 дек 2009, 02:54

Stargazer писал(а):Nataliaтак же, большая просьба, что-нибудь сделать с этими "бабах", "бум-бум" и пр. мы за адекватный перевод звуков!

Интересно, что подразумевается под адекватным переводом, если там действительно сплошные "бум-бум" и "бабах"? Не будут же издатели писать "взрывается" и "долбятся на мечах". :) К тому же там в первых томах этих звуков столько, что любая "Нарута" отдыхает. Если честно, то ждатьпод ва года нового тома, как "Хроно" от "Сакуры" как-то нехочется.
Barrudas
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 21 июн 2008, 11:40

Re: Berserk

Сообщение dondake » 04 дек 2009, 07:59

охохо.
однако, как Вы понимаете, рейтинг 18+ (он же такой?) накладывает свои ограничения - эту мангу всё равно буду покупать не детишки и школьники (оставьте им Наруто и пр.), а уже зрелые повзрослевшие люди, осознающие, что качество стоит денег.

Думаете, берсерка будут покупать сплошь люди 18+? Скорее таких как раз будет меньшинство.
Аватара пользователя
dondake
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 17 ноя 2009, 15:10

Re: Berserk

Сообщение BorG Leen » 04 дек 2009, 08:35

Верно подмечено. Лично я Берсерка не люблю. А вот мой братишка, двенадцати лет отроду, просто обажает.
BorG Leen
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 02 ноя 2009, 10:00

Re: Berserk

Сообщение warhak » 04 дек 2009, 11:55

Да его разных возрастов брать будут, но тем не менее ограничение будет же)
warhak
 
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 01 дек 2009, 13:08

Re: Berserk

Сообщение BorG Leen » 04 дек 2009, 14:31

Весьма оригинально. Это все равно, что ставить на даче собачью будку на виду у всех, а цепного пса не покупать. Если за системой возрастного ограничения у нас никто не следит, то на кой черт она вообще нужна. Чтобы у издателя совесть была чиста? :)
BorG Leen
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 02 ноя 2009, 10:00

Re: Berserk

Сообщение Gaarka » 04 дек 2009, 14:36

Stargazer писал(а):Natalia
Здравствуйте!
я так понимаю, прадставителем "высших сил" являетесь в этом топике вы?) ну в таком случае хотелось бы кое что узнать:
1) из надежных (для меня :) ) источников узнал, что перевод Берсерка доверили человеку, в высшей степени квалифицированному и Берсерк знающему и любящему, так что за перевод я спокоен, но... звуки! Узнав, что Вы купили лицензию, вмиг собрался в магазин и пробежался по издаваемой вами манге. Так вот, оформление звуков - пожалуй самый большой минус. Возможно ли, что будет наконец полный эдит? да, работы прибавится, но качество значительно возрастет!
так же, большая просьба, что-нибудь сделать с этими "бабах", "бум-бум" и пр. мы за адекватный перевод звуков!
или уж не переводите тогда =_=

2) переплет
эта тема у Вас на форуме поднималось, действительно надежность нынешнего переплета вызывает сомнения
перечитать пару-тройку раз боюсь не получится без выпадания листов(

3)первые два пункта ( а точнее их реализация) могут повысить себестоимость
однако, как Вы понимаете, рейтинг 18+ (он же такой?) накладывает свои ограничения - эту мангу всё равно буду покупать не детишки и школьники (оставьте им Наруто и пр.), а уже зрелые повзрослевшие люди, осознающие, что качество стоит денег. Поэтому не думаю что для фанов будет проблемой 2-3 раза в год выложить эти 2-3 сотни деревянных, тем более что по нынешним временам это просто смешные суммы.
Аргументом с Вашей стороны может послужить кривая спроса и предложения, и прочие основы экономики - мол, меньше цена - больше купят, больше прибыль и пр.
Но, как мне кажется, именно для Берсерка от повышения цены на полсотни за томик аудитория не убудет.

С уважением, один из фанатов Берсерка.
Покорнейше жду ответа.

Firstly: Перерисовывать звуки-нарушать композицию художника, я ничего ни имею против эдитеров комикс-арта, но все-же, я думаю там нет квалифицированных художников, способных подогнать звук под композицию;

Secondly: ваши примеры "адекватного перевода" ?


Thirdly: да, ьда, также у нас в старне действует запрет на алкоголь и табак детям до 18, тем не менее, возраст людей с которого они начали курить/выпивать-13 (?) лет,

Также, неужели вы думаете, что в книжных продавцы, которые полгода назад узнали, что такое манга,(при этом признав их "комиксами для детей"), будут знать, что нельзя продавать людям до 18 :-/

Щас, подождите, выйдет первый артбук, датабук, ранобэ, придетсяи и этому продавцов учить :)
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Berserk

Сообщение Stargazer » 04 дек 2009, 14:58

Gaarka
насчет полного эдита - ну знаете, многие фанатские переводы могут им похвастаться (хотя конкретно по берсерку не могу привести пример - там их просто не переводят), а уж для профи это не должно быть проблемой

второе: хочу *свист меча* вместо *швааах*, *перезаряжает стрелы* вместо *клац*, *скрежет мечей* вместо *дзинь* и пр. мысль ясна? конечно, это не везде, но всё же

насчет рейтинга, обращаюсь ко Всем: это уже ваше дело, придерживаетесь вы российского законодательства или нет, но издатель то его должен придерживаться, а так как я обращался именно к нему, считаю изложение мысли верным
и лично я среди нашей "компашки фанатов Берсерка" самый молодой - мне 18. самый старый с кем я лично знаком - 31 год
как бы аудиторию судил по личным знакомым, хотя и мог ошибаться
Stargazer
 
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 25 ноя 2009, 00:13

Re: Berserk

Сообщение Gaarka » 04 дек 2009, 15:39

Stargazer писал(а):Gaarka
насчет полного эдита - ну знаете, многие фанатские переводы могут им похвастаться (хотя конкретно по берсерку не могу привести пример - там их просто не переводят), а уж для профи это не должно быть проблемой

второе: хочу *свист меча* вместо *швааах*, *перезаряжает стрелы* вместо *клац*, *скрежет мечей* вместо *дзинь* и пр. мысль ясна? конечно, это не везде, но всё же

насчет рейтинга, обращаюсь ко Всем: это уже ваше дело, придерживаетесь вы российского законодательства или нет, но издатель то его должен придерживаться, а так как я обращался именно к нему, считаю изложение мысли верным
и лично я среди нашей "компашки фанатов Берсерка" самый молодой - мне 18. самый старый с кем я лично знаком - 31 год
как бы аудиторию судил по личным знакомым, хотя и мог ошибаться

Нет, давайте все-таки звуки оставим в их истином виде, а не домыслы :) Покажите мне кач-но сделанный звук, который выглядел как у самого мангаки ?


Уверен, такого нет !

Звук-часть рисунка мангаки :) не стоит менять его на что-то более худшее :-/
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Berserk

Сообщение warhak » 04 дек 2009, 16:55

BorG Leen писал(а):Весьма оригинально. Это все равно, что ставить на даче собачью будку на виду у всех, а цепного пса не покупать. Если за системой возрастного ограничения у нас никто не следит, то на кой черт она вообще нужна. Чтобы у издателя совесть была чиста? :)

О чём вы? Если пиво и сигареты продают свободно детям с 12 лет...
Или ребёнок лет 14-15 попросит взрослого знакомого купить ему томик и всё..

Stargazer писал(а):второе: хочу *свист меча* вместо *швааах*, *перезаряжает стрелы* вместо *клац*, *скрежет мечей* вместо *дзинь* и пр. мысль ясна? конечно, это не везде, но всё же

Да, это более способствует воображению
И тоже думаю что перерисовывать не стоит
Последний раз редактировалось warhak 04 дек 2009, 17:02, всего редактировалось 2 раз(а).
warhak
 
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 01 дек 2009, 13:08

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron