Поливанов

Информация о 'Comix-ART'

Модератор: Otaking

Re: Поливанов

Сообщение dondake » 22 ноя 2009, 14:08

я вот даже не знаю, реально ли отличить вообще

Со временем привыкаешь, и вопрос становится наподобие "Что из этого фамилия: "Петров" или "Ваня"?". Кроме очень уж запущенных случаев типа "Кадзи Рёдзи", но таких единицы, и больше половины из них специально так хитро названы.
Аватара пользователя
dondake
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 17 ноя 2009, 15:10

Re: Поливанов

Сообщение Spitfire » 25 ноя 2009, 18:13

Скорее бы привыкнуть)

Х_Х мне хочется сказать огромное спасибо Поливанову лично и его сторонникам за то, что они НЕ урезают русский алфавит и не пытаются записывать звук Ц, как ТС и Ё как ИО.

ни одна система не идеальна, но некоторые сторонники хэпберна, пишущие на русском это уже.. ээ.. ээ.. стихийное бедствие какое-то.
Верните мне в родной алфавит буквы!=)
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение Yukihime » 29 ноя 2009, 15:59

Переделка оригинальных японских имен - отвратительна! Мне казалось, что богатый русский язык может себе позволить использование любых букв в названиях и именах... Поэтому умоляю вас, и все мои друзья-мангафаны тоже, пишите имена нормально. Даже на английском их пишут правильно! Мне будет очень плохо от уТихи иТати.....Фу!Даже писать это стыдно, про то, что бы произносиииить!!!!
Аватара пользователя
Yukihime
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 18:48

Re: Поливанов

Сообщение BorG Leen » 29 ноя 2009, 19:03

Положим то, что их "правильно" произносят на английском тоже весьма сомнительно. Если говорить о ромадзи их существует несколько вариантов, которые пусть незначительно, но разнятся. И потом вы сравните речь человека, проживающего, скажем, в Архангельске и жителя Воронежа. Точно так дела обстоят и в Японии. А меж тем Поливанов (или "росиядзи") активно применяется японцами при изучении русского языка. Поэтому если бы японца спросили как звучат имена героев он бы ответил в соответствии со стандартом. Японцы в этом плане весьма педантичны.
BorG Leen
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 02 ноя 2009, 10:00

Re: Поливанов

Сообщение Gaarka » 29 ноя 2009, 22:15

Yukihime писал(а):Переделка оригинальных японских имен - отвратительна! Мне казалось, что богатый русский язык может себе позволить использование любых букв в названиях и именах... Поэтому умоляю вас, и все мои друзья-мангафаны тоже, пишите имена нормально. Даже на английском их пишут правильно! Мне будет очень плохо от уТихи иТати.....Фу!Даже писать это стыдно, про то, что бы произносиииить!!!!

Не бредте, товарищь Поливанов был в сто раз граммотнее вас, а так, как это признанная система, то не вам ее изменять
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Поливанов

Сообщение Yukihime » 30 ноя 2009, 18:33

Какие вы злые! Да еще и с манией величия... А вы что (самое простое) аниме без дубляжа не смотрите? Послушайте повнимательнее.
Аватара пользователя
Yukihime
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 18:48

Re: Поливанов

Сообщение BorG Leen » 30 ноя 2009, 20:33

Причем тут мания величия? Японский язык не ограничивается аниме без дубляжа. Я исхожу, прежде всего, из личного опыта "живого" общения с японскими студентами, изучающими у нас русский язык. Сомневаюсь, что в начале века двадцатого Женя Поливанов задумывался о таких вопросах как дубляж аниме и постулаты русских фэнсабберов. Он создал удобную, родную, наиболее приближенную к "истоку" систему, которой сейчас ползуются и у нас, и за рубежом.
А вообще смешно становится, глядя как мы и "хепбернисты" учат японцев говорить на родном языке.
BorG Leen
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 02 ноя 2009, 10:00

Re: Поливанов

Сообщение Gaarka » 30 ноя 2009, 21:14

Yukihime писал(а):Какие вы злые! Да еще и с манией величия... А вы что (самое простое) аниме без дубляжа не смотрите? Послушайте повнимательнее.

Без дубляжа? Of course, we are;

Это все фанаты, блджад!!!!!! Идите трольте в другое место, а еще лучше в школу!!!


Школота школотит школоту школотой
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Поливанов

Сообщение v1nx » 30 ноя 2009, 23:44

Yukihime писал(а): » Пн ноя 30, 2009 19:33

Какие вы злые! Да еще и с манией величия... А вы что (самое простое) аниме без дубляжа не смотрите? Послушайте повнимательнее.


Вы про какой-то конкретный диалект говорите, или про абстракцию в вакууме? Послушайте вы, для начала, ту же наруту, и поймите наконец что все сейю произносят по разному.

Как вы предлагаете передавать на бумаге звуки, которых в русском нету? Можно конечно чувашский алфавит использовать - там для ряда звуков, которые есть в японском - есть буквенные отображения. Очень удобно. В Чебоксарах по такому поводу вообще наверное праздник будет
Аватара пользователя
v1nx
 
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 08 июн 2006, 07:30

Re: Поливанов

Сообщение Chris » 02 дек 2009, 19:00

креативная идея)))
Аватара пользователя
Chris
 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 18 авг 2009, 17:43
Откуда: Новосибирск

Пред.След.

Вернуться в Всё о 'Comix-ART'

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 39