Как лучше переводить суффиксы?

Модератор: Otaking

Re: Убирать

Сообщение Gaarka » 05 окт 2009, 14:15

mrt писал(а):Убирать.
Уж потрудитесь, пожалуйста, сделать качественный перевод, где бы значение суффиксов в оригинале учитывалось.
Вы же убираете частицы "нэ", "йо" и др. из конца предложений, вот с именами, пожалуйста, сделайте тоже самое. Оставлять суффиксы - калечить русский язык и издеваться над японским. Достаточно уже существительного "кавай". "Сакурочек" при этом тоже не хотелось бы видеть, как и "сенсеев" (желательно).


Первое: убирать "сенсеев"- это бред.. как вы себе это представляете? Напримере наруто- учитель какаши? учитель ирука? давайте тогда и хокаге переведем- огненная тень, а че нет то, переводить все надо////

Второе, суффиксы: ну например в той-же наруте, суффиксами показывается отношение наруто к сакуре, сакуры к саске, потом есть пара прикольных моментов с саем///

Издеваться над японским - это в какой-то манге я видел, как звук удара обозначили "ждыбыщ" :DDD я плакал
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение mrt » 05 окт 2009, 18:59

Не вижу ничего предосудительного в "учитель Какаши", в то время как слова "сенсей" афаик в русском языке нет.
А вот Огненная Тень было бы вполне не плохо упомянуть где-нибудь в начале. где этот персонаж представляется читателю. Но в повествовании, разумеется, использовать транскрибированное имя.

Собственно по топику. Уверен, что в большинстве случаев возможно передать оттенок реплики одного персонажа к другому используя различные просторечия или наоборот более официальные слова и конструкции. Вы ведь не добавляете к имени вашей подруги -чан (впрочем, кто-то конкретно наверное добавляет, я же имею в виду людей с нормальными интересами). В то же время, например, к вашему начальнику вы обращаетесь с другими словами. И (опять же, могу ошибаться в отношении некоторых конкретных индивидов) ваш начальник же не чувствует себя вашей подружкой?

П.С. Уверено, что там есть пара-тройка прикольных моментов, и не только с Саем. К сожалению я не читал и в ближайших планах Наруто у меня отсутствует.
mrt
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 04 окт 2009, 22:21

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Spitfire » 09 окт 2009, 00:01

Все-таки в русском языке нет четких разграничений речи, как надо говорить с подружкой, как с учителем, начальником. родителями, любимым.. и что же будет - Наруто будет говорить - йо, дружище Саске, Сакура - о, мой любимый Саске.. и т п? Я, разумеется, преувеличиваю, но в целом должно получиться что-то в этом духе? Потому что я слабо себе представляю, как тогда должна выглядеть разная речь) То персонаж хамит и матерится, то говорит вежливо и правильно, так может быть..?
Опять же, не по-русски через слово называть учителя учителем. Мб пусть тогда будет Какаши Такойтович? чтобы уж совсем не калечить языки..
По-моему, сенсей выглядит приемлемее, чем "учитель". В конце-концов, даже на карате сенсей, а не учитель. Чем же ниндзюцу хуже?)
в суффиксах также не вижу никакого "калечения" японского.
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Infernoman » 11 окт 2009, 21:03

Суффиксы должны быть, т,к. без суффиксов теряется японский дух. Поэтому я всеми руками и ногами за суффиксы!
Infernoman
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 09 окт 2009, 23:39

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение dilab95 » 11 окт 2009, 22:31

Вам всем так важны суффиксы? Простите, но я не понимаю почему. Вы любите мангу? Думаю, да. Вы стойко стоите за оставление всяких "-тян, -сан, -кун и т.д"? Тогда назревает вопрос: а зачем вы вообще покупаете русские издания манги? Сами же прекрасно понимаете: суффиксы в них сохранятся никогда не будут, просто потому что издатели крепко уверены, что печатают свои издания не тоько для закоренелых анимешников, но и для простых смертных, а где уж простым смертным будут понятны все эти "-тяны,-саны, -куны и т.п"? Да любой обычный человек на первой же странице поморщит нос от непонятного слова и захлопнет книгу не успев даже толком вникнуть в смысл! Людям, знаете ли свойственно сторонится всего непонятного и незнакомого 8-) А издательству всё-таки важен процент покупаемых книг - люди как никак этим деньги зарабатыват!
А уж если вам приспичило, то милости прошу на сайты где мангу читают онлайн, там любительские переводчики все вами так горячо любимые суффиксы оставляют и лелеют словно новорожденных детей. :D
Здесь был гик Х_Х
Аватара пользователя
dilab95
 
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 29 авг 2009, 15:20
Откуда: Москва. Бывший СССР

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Spitfire » 11 окт 2009, 22:51

а я не считаю, что простой человек, совсем ничего не знающий об аниме и манге будет покупать и читать мангу. И отсутствие суффиксов не поможет ему проникнуться любовью к манге.
А то такие вот мысли приводят к неправильным переводам вообще, как тот же Поттер, не помню издательство. Вместо Рэвенклоу - Когтевран - надо было додуматься!! И все, чтобы читателей привлечь, им так понятнее, видите ли..
Я думаю, что суффиксы можно опускать там, где речь идет не про Японию, например.
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Con_man » 28 окт 2009, 13:43

вы в третьем томе Death Note могли наисать учитель Ясунага или что- то в этом роде,
но ведь оставили Ясунага- сэнсэй..

...смотрится и читается классно...правда..
вообщем с суффиксами намноооооооого лучше, чем без них))
Последний раз редактировалось Con_man 28 окт 2009, 16:03, всего редактировалось 2 раз(а).
I-IIIiiiii-iirreeehhooooyyyyy-yy!!..yyyoohheeiiaa!!..aa..haaaaaa..aaahh-h....haahhaaa!!eieaaah!!! (c) Hidan))
Аватара пользователя
Con_man
 
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 26 сен 2009, 19:44
Откуда: Россия, Дзержинск и Украина, Херсон- кому что ближе))

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Con_man » 28 окт 2009, 13:44

ии еще, что означает суффикс ниитян??
I-IIIiiiii-iirreeehhooooyyyyy-yy!!..yyyoohheeiiaa!!..aa..haaaaaa..aaahh-h....haahhaaa!!eieaaah!!! (c) Hidan))
Аватара пользователя
Con_man
 
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 26 сен 2009, 19:44
Откуда: Россия, Дзержинск и Украина, Херсон- кому что ближе))

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение werewolf_kn » 28 окт 2009, 14:22

Con_man писал(а):ии еще, что означает суффикс ниитян??

младший брат))
itadakimasu (c) Nougami Neuro ^ ^
Аватара пользователя
werewolf_kn
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 17 авг 2009, 15:17
Откуда: Москва

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Chris » 28 окт 2009, 15:57

старший брат -_- если точнее, то ближе даже к "старший братик" ^_^ но никак не младший -_-
Аватара пользователя
Chris
 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 18 авг 2009, 17:43
Откуда: Новосибирск

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5