Поливанов

Информация о 'Comix-ART'

Модератор: Otaking

Re: Поливанов

Сообщение FANATIK » 06 сен 2009, 18:34

Полностью и безоговорочно поддерживаю тебя. Наконец-то есть люди, которые разделяют мое мнение. Единственное что ты написал, было ошибкой, так это то, что на 134 странице суффикс "вроде" есть. Так знай. Это не суффикс. И он не новинка. В предыдущих книгах тоже самое обращение уже было.
FANATIK
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 25 авг 2009, 10:09

Re: Поливанов

Сообщение infanta018 » 17 сен 2009, 18:32

Мда......
Я, конечно, все-таки не за Поливанова. Его система хороша всем, кроме только того, что русская-то транскрипция, конечно, сохраняется, но имя все равно коверкается. Но в целом я признаю его систему, для русского языка ее можно считать фактически оптимальной. Примечание - все-таки, если имя, написанное в соответствии с системой Поливанова, не ложится на русский язык, то лучше уж без нее. На каждое правило есть исключение(К которым можно отнести и УТиху(УЧиху).
Но все-таки:
я бы тоже хотела, чтобы писали,допустим, Kurosaki Ichigo вместо Ichigo Kurosaki. Но не потому, что "так в аниме", а потому, что иначе рушится прочтение фразы: в Kurosaki Ichigo ударение как бы автоматически ставится на и, а вот Ichigo Kurosaki скорее прочитаем с ударением на о, чем на и. Но это, собственно, тавтология. По делу: я(как и многие другие) не знаю японского, и в "Тетради смерти" не смогла бы отличить имена убитых преступников от фамилий, если бы не была уверена в западном написании. У японцев, в отличии от русских, твердые правила относительно порядка имени и фамилии. Для большинства русских людей японские имена неотличимы от японских фамилий, потому-то и следует писать в порядке имя-фамилия, хоть и нарушается ударение. По этому, собственно, все.
Что касается варианта "как слышится":
В довольно известном аниме 'Code Geass' есть персонаж, чье имя японцы произносят как "Карен". Но она не Карен, а Каллен. Тогда в русском было бы проще писать кАрова - так же слышиться!. В манге имена НЕ ПРОИЗНОСЯТ, а пишут в соответствии с правилами, тем более система П. - это система записи, а не чтения.

Вопрос о переводе табличек будем решать не мы с вами, а КА.
Последний раз редактировалось infanta018 06 ноя 2009, 22:53, всего редактировалось 2 раз(а).
=$_$=
Аватара пользователя
infanta018
 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 09 мар 2009, 07:04
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение Spitfire » 19 сен 2009, 14:27

не знаю насчет порядка имя-фамилия. Я уже привыкла, что у японцев идет сначала фамилия, потом имя. И поэтому дико путаюсь, если не уверена, что пишут по этому правилу. В Бличе том же постоянно путала, в аниме, потому что первые серии были с корявыми сабами, где первыми шли имена. Ну и как так понимать? Если говорят Куросаки Ичиго, пишут - Ичиго Куросаки.
Ну и некоторые вещи, такие как Чобиты, в поливанова просто не укладываются. Если бы еще у всех было одинаковое мнение, что именно в такую систему не укладывается))
ЗЫ, а чтобы правильно переводили и понимали японцы бывает сами пишут как имя должно звучать, если оно не японское. В конце-концов, если бы этого не было в Тетради смерти главный герой был бы Райто=)
до сих пор вон Споры о Сейлор Мун идут) Серенити или Селенити?))) ну.. что-то уже оффтоплю, пардон
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение infanta018 » 20 сен 2009, 15:06

Spitfire писал(а):не знаю насчет порядка имя-фамилия. Я уже привыкла, что у японцев идет сначала фамилия, потом имя. И поэтому дико путаюсь, если не уверена, что пишут по этому правилу. В Бличе том же постоянно путала, в аниме, потому что первые серии были с корявыми сабами, где первыми шли имена. Ну и как так понимать? Если говорят Куросаки Ичиго, пишут - Ичиго Куросаки.

Но к главным героям-то обращаются по имени довольно часто. Родственники ведь не будут к герою по фамилии обращаться)) А с второстепенными героями и правда можно запутаться.

Ну насчет "Чобитов" я с тобой согласна, но здесь-то и суть в том, что это название вроде английское, значит, без Поливанова. "Тёбиты"...Бррр.
=$_$=
Аватара пользователя
infanta018
 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 09 мар 2009, 07:04
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение Spitfire » 20 сен 2009, 19:25

Родственники иногда еще сильнее запутывают дело))
а бывает они и вовсе не появляются >_< . и вот как?) у них же и друзья бывает часто по фамилии друг друга кличут, вот уж не знаю почему)
Да, радует, что Чобиты не японское слово изначально, а то быть бы им Тёбитами Х_Х)
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение infanta018 » 29 сен 2009, 14:28

Spitfire писал(а):Родственники иногда еще сильнее запутывают дело))
а бывает они и вовсе не появляются >_< . и вот как?) у них же и друзья бывает часто по фамилии друг друга кличут, вот уж не знаю почему)
Да, радует, что Чобиты не японское слово изначально, а то быть бы им Тёбитами Х_Х)

Но все-таки я за европейский порядок, мы же не в Японии( к сожалению ) живем. Большинству привычен порядок имя-фамилия.
Как пример: зашла однажды в магазин с неофицальной мангой, взяла абсолютно незнакомую, и не знала, что где и как( по-европейски или нет) читать. Тут суть именно в привычках.
=$_$=
Аватара пользователя
infanta018
 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 09 мар 2009, 07:04
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение Luc » 29 сен 2009, 20:38

infanta018 писал(а):
Spitfire писал(а):Родственники иногда еще сильнее запутывают дело))
а бывает они и вовсе не появляются >_< . и вот как?) у них же и друзья бывает часто по фамилии друг друга кличут, вот уж не знаю почему)
Да, радует, что Чобиты не японское слово изначально, а то быть бы им Тёбитами Х_Х)

Но все-таки я за европейский порядок, мы же не в Японии( к сожалению ) живем. Большинству привычен порядок имя-фамилия.
Как пример: зашла однажды в магазин с неофицальной мангой, взяла абсолютно незнакомую, и не знала, что где и как( по-европейски или нет) читать. Тут суть именно в привычках.

Ну да, у нас ведь не Япония. Давайте не будем еще и японские имена писать, а? Наруто - Николай, Саске - Саша, Сакура - Светлана и т. д. Отлично получится. А зачем писать как в оригинале? У нас ведь не Япония!
Luc
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 сен 2009, 17:31

Re: Поливанов

Сообщение infanta018 » 01 окт 2009, 21:21

Luc писал(а):
infanta018 писал(а):
Spitfire писал(а):Родственники иногда еще сильнее запутывают дело))
а бывает они и вовсе не появляются >_< . и вот как?) у них же и друзья бывает часто по фамилии друг друга кличут, вот уж не знаю почему)
Да, радует, что Чобиты не японское слово изначально, а то быть бы им Тёбитами Х_Х)

Но все-таки я за европейский порядок, мы же не в Японии( к сожалению ) живем. Большинству привычен порядок имя-фамилия.
Как пример: зашла однажды в магазин с неофицальной мангой, взяла абсолютно незнакомую, и не знала, что где и как( по-европейски или нет) читать. Тут суть именно в привычках.

Ну да, у нас ведь не Япония. Давайте не будем еще и японские имена писать, а? Наруто - Николай, Саске - Саша, Сакура - Светлана и т. д. Отлично получится. А зачем писать как в оригинале? У нас ведь не Япония!

Вы меня просто неправильно поняли. Суть не в именах, а в порядке написания имени и фамилии. К примеру, кто-либо из присутствующих умеет отличать японские имена от фамилий? Просто если какие-то издательства будут писать в порядке ФИ, а другие - в ИФ, то начнется путанница. Но все это в другую тему. И кстати, никто не говорил о переводе имен на русский.
=$_$=
Аватара пользователя
infanta018
 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 09 мар 2009, 07:04
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение Spitfire » 05 окт 2009, 11:29

я вот даже не знаю, реально ли отличить вообще) потому что много раз видела одно и тоже слово (да простят меня японцы) как имя так и фамилия. Понять где что очень трудно. А может это я такой нуб Х_х
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Поливанов

Сообщение infanta018 » 05 окт 2009, 20:48

ну, положим, я тоже такая... Эту-то путаницу я и имела ввиду.
=$_$=
Аватара пользователя
infanta018
 
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 09 мар 2009, 07:04
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Всё о 'Comix-ART'

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0