Bleach

Модератор: Otaking

Re: Bleach

Сообщение hitokiry » 25 дек 2008, 23:15

ТО Slink: Чад не имя , а кличка . На самом деле Чада звали Садо
Немногим людям дано постичь,что такое смерть . Как правило,на нее идут по глупости и по обычаю.Чаще всего люди умирают по тому что не могут воспротивится смерти.
Люди не могли бы жить в обществе,если бы не водили друг друга за нос.(Франсуа де Ларошфуко)
Аватара пользователя
hitokiry
 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 21 мар 2008, 20:32
Откуда: Питер

Re: Bleach

Сообщение scaramanga » 25 дек 2008, 23:29

Кхм.. Это где в Наруто "дословно" Лис-оборотень? Не нужно перевирать факты.
В манге на японском. Или вы знаток японского языка и у вас там не так написано?
Аватара пользователя
scaramanga
 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 03 июн 2008, 21:17

Re: Bleach

Сообщение Barnett » 26 дек 2008, 15:46

scaramanga писал(а):
Кхм.. Это где в Наруто "дословно" Лис-оборотень? Не нужно перевирать факты.
В манге на японском. Или вы знаток японского языка и у вас там не так написано?

Это Вам так перевели? Может случай из области "семья", "Коноха", "Бом"... В общем, тут косяк переводчика, если бездумно переводить.. хотя сколько присутствует исключений и ловушек в том же японском (Сенсея безрадостного вспоминаем).. В русском тоже встречаются слова, смысл которых меняется в зависимости от разных ситуаций и словосочетаний. Ну, для Вас это скорее всего не аргументы, ведь разницы между Оборотнем и Демоном Вы не видите, как я понимаю...

По теме.
Приобрёл первый том Блича. Вопрос: а почему треть томика на одной бумаге (белого цвета), а две трети на другой (жёлтого цвета)?
Жду:
KoiKaze, Genshiken, BPSHIRASE, GundamSEED, MaiHiME/Otome, IchigoMashimaro, Minami-ke, Scrapped Princess, Umisho, Hikaru no Go, PrincessPrincess, HostClub, SkipBeat, Queen'sBlade, Sunabozu.
Аватара пользователя
Barnett
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 30 авг 2006, 08:25
Откуда: г. Ростов-на-Дону

Re: Bleach

Сообщение Аноним » 27 дек 2008, 20:01

По теме.
Приобрёл первый том Блича. Вопрос: а почему треть томика на одной бумаге (белого цвета), а две трети на другой (жёлтого цвета)?

Кстати, у меня то же самое. Думал, что одиночный брак.
Аноним
 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 01 дек 2008, 16:50

Re: Bleach

Сообщение GodSlayer » 28 дек 2008, 02:18

scaramanga писал(а):
Кхм.. Это где в Наруто "дословно" Лис-оборотень? Не нужно перевирать факты.
В манге на японском. Или вы знаток японского языка и у вас там не так написано?

Да, там не так написано. Уже даже сами горе-издатели это поняли, и признали. :roll:
Внеси свой вклад в борьбу с болезнями, присоединяйся к [Team TSC! Russia]
Хаос
Аватара пользователя
GodSlayer
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 04 июл 2008, 02:05
Откуда: СПб

Re: Bleach

Сообщение inkvisitor » 28 дек 2008, 19:24

А у меня все в порядке! )))) Перевод отличный, особенно удалось передать разные разговорные стили... Рукия и правда старомодно разговаривает )))) Но на странице 71, в левом верхнем углу наблюдается смешение стилей... Это ошибка, но в глаза не бросается ))))) Предполагается, что Рукия говорит на старомодном языке, и вдруг в ее лексиконе появляется новое словосочетание: "Косим под людей". Это уже довольно грубоватое выражение, его может использовать Тацуки или Ичиго, но никак не Рукия... Хотя может быть, что я заблуждаюсь ))) Про имя мангаки говорить ничего не буду, это и так ясно... ) В целом мне очень понравилось ))) Здорово ))) :D
Жду: Ouran High School Host Club; Princess Princess; Fruits Basket; Vampire Knight; Chobits; Loveless; Full Metal Alchemist; Inuyasha; Kuroshitsuji; Love Hina; Pandora Hearts; Rozen Maiden; Soul Eater; Pure; Hikaru no Go.
Аватара пользователя
inkvisitor
 
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 09 дек 2008, 00:10

Re: Bleach

Сообщение scaramanga » 28 дек 2008, 21:13

Это Вам так перевели? Может случай из области "семья", "Коноха", "Бом"... В общем, тут косяк переводчика, если бездумно переводить.. хотя сколько присутствует исключений и ловушек в том же японском (Сенсея безрадостного вспоминаем).. В русском тоже встречаются слова, смысл которых меняется в зависимости от разных ситуаций и словосочетаний. Ну, для Вас это скорее всего не аргументы, ведь разницы между Оборотнем и Демоном Вы не видите, как я понимаю...
Нет, мне нравится ход беседы. Сначала я говорю, что в "Бличе" не стали переводить дословно, а в "Наруто" наоборот - перевели дословно.Ответ - ничего подобного, перевели не дословно, в манге не так. И вот, теперь точка зрения меняется радикально - перевели всё-таки дословно. Потрясающая последовательность. И, кстати, когда Лиса придумывали, он был именно оборотнем.
Да, там не так написано. Уже даже сами горе-издатели это поняли, и признали.

Эрулиат, стало быть, не прав?
http://www.animeforum.ru/index.php?s=&s ... &p=2197020
Аватара пользователя
scaramanga
 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 03 июн 2008, 21:17

Re: Bleach

Сообщение Barnett » 29 дек 2008, 10:39

scaramanga писал(а):Эрулиат, стало быть, не прав?

Простите, мой наивный вопрос, а кто такой Эрулиат? Я знаю о нём только то, что он мадератор АФ, сторонник поливановщины... Он не может ошибаться? Т.е. все его аргументы нужно принимать как действительность и не подвергать сомнению? Простите ещё раз, но даже КА признала ошибку с оборотнем, а я не сомневаюсь, что признавать это они бы не стали только по прихоти недовольных. Хотя пока, это только на словах... :roll:

А вот на счёт того чем задумывалось (придумывали).. Тут можно сделать вывод - японцы всё-таки разделяют понятия Демон и Оборотень (хотели изначально так, а сделали по-другому). Да и вообще, откуда информация такая?
Жду:
KoiKaze, Genshiken, BPSHIRASE, GundamSEED, MaiHiME/Otome, IchigoMashimaro, Minami-ke, Scrapped Princess, Umisho, Hikaru no Go, PrincessPrincess, HostClub, SkipBeat, Queen'sBlade, Sunabozu.
Аватара пользователя
Barnett
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 30 авг 2006, 08:25
Откуда: г. Ростов-на-Дону

Re: Bleach

Сообщение Deimos » 29 дек 2008, 12:13

del
Последний раз редактировалось Deimos 30 дек 2008, 19:01, всего редактировалось 1 раз.
Кавай жив!!!
Аватара пользователя
Deimos
 
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 09 окт 2006, 21:36
Откуда: Москва, Н-П

Re: Bleach

Сообщение NezereN » 29 дек 2008, 13:14

Alseed , я на Озоне покупал))) там дешевле выходит если по несколько штук брать сразу))))
Ну а если хош купить, то уже должно быть на Красном проспекте 31(возле площади Ленина, по стороне как к Рок Сити идти), тама большой магазин книг кажется Дом книги называется)))
Но тама дороговато стоят - 1 томик от 190 до 220 руб.....
Аватара пользователя
NezereN
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 26 июл 2008, 06:50

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: YandexBot и гости: 5

cron