Модератор: Otaking
@demon писал(а):С "Ш" и соответственно "sh" посложнее, ибо в английском варианте "shi" почитается как [ши] то есть практически идеально по отношению к оригиналу, и опять мы вернёмся к вопросу "что делать с буквой Ы?"
@demon писал(а):Всем Поливановцам предлагаю хоть разок посмотреть на английское написание
GodSlayer писал(а):一護 - Итиго, カカシ - Какаси, 兼一 - Кэнити. Не вижу противоречий. Учите японский, и не еб.. парьте мозг себе и людям.
Всем Поливановцам предлагаю хоть разок посмотреть на английское написание японских имён и названий, и Вы увидите, что и Англичане и Америкосы пишут Ichigo, Kakashi, Kenichi (History's Strongest Disciple Kenichi -кстати, очень классная манга, неплохо было бы если бы её издали у нас)
И как видите никаких Itigo там нету! Поэтому все ваши претензии насчёт буквы "Ч" считаю неоправданными;
С "Ш" и соответственно "sh" посложнее, ибо в английском варианте "shi" почитается как [ши] то есть практически идеально по отношению к оригиналу, и опять мы вернёмся к вопросу "что делать с буквой Ы?" на этот вопрос ответа я незнаю, хотя по мне, так ничего с ней делать не надо ибо никому она не мешает (естественно кроме поливановцев).
Morbus писал(а):киридзи и японский язык не одно и тоже
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2