Модератор: Otaking
Shiratori писал(а):"Без обиняков" - выражение известное
TIMA писал(а):Ошибки:
Стр.143, первый фрейм: "После того как мы уничтожили фрика..." Разве запятая стоять не должна?
TIMA писал(а): Стр. 177, последний фрейм: "...мы все таки заглянули туда и увидели..." Мне кажется,или дефис пропущен?
TIMA писал(а): Стр. 182, первый фрейм: " Не надо, Маки! Что если нас застукают?!" У меня опять глюки, или запятая пропущена?
TIMA писал(а): Стр. 182, последний фрейм: "Спокойно! Я же капитан клуба карате!" Так вы по-поливанову преводите или нет?!
[/quote]TIMA писал(а): Стр. 189 второй фрейм: "Опять ушла гулять и запропала." ???
Сов писал(а):Ну и ну...
Редакторш на работу "по блату" взяли, наверное. Я и то больше бы сделал. Кстати, а какие требования к редакторам при приёме к вам на работу? Возраст, место жительства, образование? Если я отредактирую текст в тестовом задании на отлично, вы закроете глаза на неполные 11 классов средней школы?
Sol писал(а): остракизму.
Sol писал(а):остракизму
Natalia писал(а):TIMA писал(а):Ошибки:
Стр.143, первый фрейм: "После того как мы уничтожили фрика..." Разве запятая стоять не должна?
Не должна. Сложный союз "после того как" в начале предожения никаких запятых не требует.
Natalia писал(а):
Слово "карате" во всех современных словарях значится именно так.
Natalia писал(а):Вполне литературное и распространенное слово. Примеры в русской литературе, от классики до современности
TIMA писал(а):Гугл, и того всего 44 результата на этот запрос.
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7