Удаление манги из интернета

Модератор: Otaking

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение hoerytikl » 12 фев 2012, 22:22

Абдурахманович, МС Интертеймент спокойно себе жила до того момента, пока необходимость в ДВД не исчезла. И это стукнуло не только по ним, но такова жизнь, я думаю что многие тут сидящие уже давно не пользовались двд-ромами в своих компьютерах, на западе поэтому развивают онлайн-кинозалы, просто так удобней ( коллекционным изданиям книг и манге с комиксами забвение не грозит (если мы успеем развить рынок) - подобное будет актуально всегда).
Для тех кому ВОТ ТАК понравилась игра есть ВОТ ТАКОЙ мерчендайз, который и обеспечивает сверхприбыль, людям нужно сначала окупить затраты, что было бы возможно купи вы носитель.
На ПК не страдают хорошие игры? Смешно, знаете что окупается? Очередной калл оф дьюти, а оригинальные проекты уходят в инди. ПК рынок игр уже несколько лет практически мертв (в отличии от консольного, хотя и ему не легко), а вы тут о мистическом процветании говорите, смешно. Собственно благодаря такой философии (а пройду ка я игру, а потом решу платить или нет, парни, с давних времен есть БЕСПЛАТНЫЕ ДЕМО ВЕРСИИ) та же ПСП почти не получила не одного нормального проекта, да и сейчас не взломана только 3ДС.

P.S. Maus
P.P.S. Про игры меня немного задело, тем более что сейчас биовар (я верил в них :roll: ) скатились в казуальщину. Знаете почему не будет второго СТАЛКЕРА и закрылась ГСЦ, (я правда в первого играл пару минут, но это хороший пример судьбы популярного проекта в СНГ) - потому что некому разрабатывать игру на консоль, а на пк делать - не рентабельно, такие дела.
Аватара пользователя
hoerytikl
 
Сообщения: 287
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 02:53
Откуда: Minsk

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Минато » 13 фев 2012, 14:01

Cody писал(а):Ну это уже другое дело: установил игру, попробовал - не понравилась, удалил. Понравилась - купил. Т.е. игра не безразлична - потратил на неё деньги. Но уж точно не: установил игру, ПРОШЁЛ ДО КОНЦА, сказал себе: "Фи" и не купил. Вот это уже свинство.

Сейчас немало игр которые проходятся за пару часов. А чтобы некоторые игры "попробовать" нужно немало времени. Так что пройти игру и признать ее уг вполне нормально. А вот если прошел игру, получив при этом немало удовольствия и в итоге не купил - вот это да, свинство.
п.с. это относится только к тем, кто может купить игру т.е. есть где и на что купить. Иногда не бывает того или другого.
Ironfist писал(а):Для этого демоверсии есть!

По ней не всегда можно оценить качество продукта, ведь в нее пихают обычно только лучшее.
Spitfire писал(а):И все вот это "да ваши имена отстой, поливанов -кака, а я привык вот так" - это не претензии к качеству, вернее, не обоснованные претензии, а просто вопли тех, кто привык по-другому.
Я уважаю людей, которые переводили и выкладывали мангу, честное слово, ведь ее было иначе не достать, а тут - читай сколько угодно. Но вот когда те же милые люди не понимают, что такими темпами у продажи манги в России вообще будущего не будет, это меня расстраивает.

Это не вопли, а справедливое негодование. Возьмем людей, которые не читали Наруто в инете, а сразу начали с печатной манги. Вот им же совсем пофиг(даже по вам и многим другим видно безразличие к именам), как там имена звучат: Какаси/Итати или Какаши/Итачи и т.д. Ведь так? А тем кто читал в инете не все равно. Я уже уловил разницу между обычными словами/именами и через поливана и я его прям одним местом чувствую. И меня сильно коробит, когда имена персонажей "поганят"(посмотрел бы я на вас, если бы вашим любимым персонажам изменили имена.). Поэтому я уже знаю, что меня мне будет очень тяжело читать печатную мангу не убивая своих нервов(те же какаси, итачи, сасуке уже меня выносят на раз два). И вы вот говорите, что те кто читают мангу в инете не покупают печатную. А комикс арт сам же ставит им препятствие. Одно дело просто потратить деньги на любимую мангу, а другое дело еще знать что ты получаешь не идеальное издание, а с искривленными именами. Поэтому я не понимаю зачем переводить по Поливану: ведь тем кто не читал мангу изначально пофиг, а те кто читал почти 100% будут возмущаться. Я очень бы хотел, чтобы новых персонажей в тех же Наруто и Бличе(а их будет и не мало) переводили нормально. Вообще хотелось бы , чтобы были допечатки старых томов с нормальными именами(я их бы сразу без каких либо сомнений купил. Но знаю, что не будет такого(но оптимизм у меня в крови, я всегда надеюсь на лучшее))....
Аватара пользователя
Минато
 
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 22 авг 2011, 19:55
Откуда: п.Балезино. Удмуртия

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение dimabask » 13 фев 2012, 14:13

То есть вы считаете, что правильно это так, как вы привыкли читать в инете? А Поливанов искривляет имена? А вы не думали, что для большинства людей имена, переведенные по Поливанову гораздо более приятны на слух, чем транслитерация Хэпберна? Если вам это кажется нормальным, то это не значит, что все так считают.
dimabask
 
Сообщения: 187
Зарегистрирован: 03 ноя 2010, 14:52
Откуда: Томск

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Cody » 13 фев 2012, 14:40

Минато писал(а):
Cody писал(а):Ну это уже другое дело: установил игру, попробовал - не понравилась, удалил. Понравилась - купил. Т.е. игра не безразлична - потратил на неё деньги. Но уж точно не: установил игру, ПРОШЁЛ ДО КОНЦА, сказал себе: "Фи" и не купил. Вот это уже свинство.

Сейчас немало игр которые проходятся за пару часов. А чтобы некоторые игры "попробовать" нужно немало времени. Так что пройти игру и признать ее уг вполне нормально. А вот если прошел игру, получив при этом немало удовольствия и в итоге не купил - вот это да, свинство.
п.с. это относится только к тем, кто может купить игру т.е. есть где и на что купить. Иногда не бывает того или другого.

Тоже верно. Но я всё-таки исхожу из того, что игру узнаёшь в процессе прохождения и понять, хочешь ли ты отдать за неё деньги или нет можно к середине игры. Зависит от жанра, от продолжительности - куча факторов, все не учесть.

Ещё я заочно предполагаю, что большинство игроков не окажутся такими честными.
Cody
 
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 07 окт 2011, 10:10

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Минато » 13 фев 2012, 15:01

dimabask писал(а):То есть вы считаете, что правильно это так, как вы привыкли читать в инете? А Поливанов искривляет имена?

Да и я могу задать встречный вопрос: почему вы считаете что по Поливанову правильнее?
dimabask писал(а):А вы не думали, что для большинства людей имена, переведенные по Поливанову гораздо более приятны на слух, чем транслитерация Хэпберна? Если вам это кажется нормальным, то это не значит, что все так считают.

Что-то я не замечал людей, предпочитающих Поливанова. Возмущения в его адрес видел и много. Похвалы ни разу.
И еще. Почему в некоторых мангах перевод не по Поливану? Тот же ван-писе например(давайте и тут по Поливану переведем, ведь так приятнее читать. Пусть будет Руффи тогда.)?
Аватара пользователя
Минато
 
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 22 авг 2011, 19:55
Откуда: п.Балезино. Удмуртия

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение dimabask » 13 фев 2012, 15:14

Вы видимо не понимаете, где система Поливанова применяется. Насколько я знаю она используется только для изначально японских имен и названий. Ван Пис в данном случае упоминать малость не уместно. Но в случае с чисто японскими именами мне Поливанов больше нравится.
dimabask
 
Сообщения: 187
Зарегистрирован: 03 ноя 2010, 14:52
Откуда: Томск

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Igrog » 13 фев 2012, 15:14

Минато писал(а):Что-то я не замечал людей, предпочитающих Поливанова. Возмущения в его адрес видел и много. Похвалы ни разу.
И еще. Почему в некоторых мангах перевод не по Поливану? Тот же ван-писе например(давайте и тут по Поливану переведем, ведь так приятнее читать. Пусть будет Руффи тогда.)?

Луффи (ルフィ) не японское имя и потому оно произносится так как оно пишется на латыни. Японцы пишут катаканой Лу, как(ru). Поливановская система затрагивает только японские имена.
Зоро ゾロ (Zoro)

Японское имя
Эйтиро Ода 尾田 栄一郎
Подробности Российского Издания ONE PIECE! Присоединяйтесь!
http://vk.com/oprus
Аватара пользователя
Igrog
 
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 26 авг 2011, 09:29
Откуда: Казань

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Ironfist » 13 фев 2012, 15:29

Минато писал(а):Что-то я не замечал людей, предпочитающих Поливанова. Возмущения в его адрес видел и много. Похвалы ни разу.
И еще. Почему в некоторых мангах перевод не по Поливану? Тот же ван-писе например(давайте и тут по Поливану переведем, ведь так приятнее читать. Пусть будет Руффи тогда.)?

Тут на форуме был кто-то, кому "резал слух" не поливановский перевод. Это люди, которые учили японский, но не смотрели аниме с переводом английских записей имён.
Уже писал, неприязнь обусловлена особенностью памяти. Получается как бы двойное значение у одного и того же, например "Какаши" и "Какаси", такая малая неопределённость возникает, а человеческий мозг такое положение дел не устраивает. Ему нужно, чтобы у "персонажа из Наруто" было одно значение, а не два!
Со временем происходит привыкание или отвыкание, смотря как смотреть :D , так что не беспокойтесь.
Вывод: если бы вы не были знакомы с японским до Поливанова, то сейчас бы просто радовались и всё вас устраивало.
Аватара пользователя
Ironfist
 
Сообщения: 452
Зарегистрирован: 04 окт 2011, 12:45

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение [Щигла-скала] » 13 фев 2012, 15:35

Igrog писал(а):
Минато писал(а):Что-то я не замечал людей, предпочитающих Поливанова. Возмущения в его адрес видел и много. Похвалы ни разу.
И еще. Почему в некоторых мангах перевод не по Поливану? Тот же ван-писе например(давайте и тут по Поливану переведем, ведь так приятнее читать. Пусть будет Руффи тогда.)?

Луффи (ルフィ) не японское имя и потому оно произносится так как оно пишется на латыни. Японцы пишут катаканой Лу, как(ru). Поливановская система затрагивает только японские имена.
Зоро ゾロ (Zoro)

Японское имя
Эйтиро Ода 尾田 栄一郎

Мало ли, какие имена по происхождению? А запись катаканой и в Наруто не редка.
Тот же Наруто (ナルト). Слог "ру". Как бы подразумевается, что Наруто - японское слово, поэтому по Поливанову "ру" запишем, а вот "ルフィ" - хз что, посему напишем не "ру", а "лу" ?? D:
Нечестно :D

Но ИМХО, Поливанов очень таки терпим и понятен. Я могу видеть одно написание, а прочитать как мне хочется в крайнем случае.
А вот суффиксы (опять начала причитать) ...
Хочу Hikaru no Go, D.Gray-man, xxxHolic, RC: Tsubasa, Eyeshield 21, Lovely Complex, No.6, Noblesse, Beelzebub, Reborn!, Dog Style, Liar Game, Zippy Ziggy, Kuragehime, Cheese in the Trap, Glass Mask, Full Moon wo Sagashite
Код для получения скидки 3% на первую покупку в read.ru - 1912525
Аватара пользователя
[Щигла-скала]
 
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 07 сен 2011, 14:19

Re: Удаление манги из интернета

Сообщение Ironfist » 13 фев 2012, 15:36

Минато писал(а):Сейчас немало игр которые проходятся за пару часов. А чтобы некоторые игры "попробовать" нужно немало времени. Так что пройти игру и признать ее уг вполне нормально. А вот если прошел игру, получив при этом немало удовольствия и в итоге не купил - вот это да, свинство.
п.с. это относится только к тем, кто может купить игру т.е. есть где и на что купить. Иногда не бывает того или другого.

Понятно, что вы имеете ввиду. Типа, скачал из интернета игру, наигрался сколько влезет, а потом, если понравилось, то покупаешь.
Это похоже на МИФ. Сколько реально таких честных людей, готовых купить после того, как они "достаточно наигрались"? Тебе на этот вопрос ответят издатели своими финансовыми отчётами и статистикой скачало/купило.
Аватара пользователя
Ironfist
 
Сообщения: 452
Зарегистрирован: 04 окт 2011, 12:45

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7