Claymore/Клеймор

Модератор: Otaking

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Infinity » 23 апр 2010, 14:59

hunteRUS писал(а):Вчера купил томик =)
Это только у меня так? оО или так вообще и должно быть?

Стесняюсь предположить, что второе :oops:
Infinity aka Cryingvoid
Аватара пользователя
Infinity
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 14 июл 2008, 14:43

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение anakin11 » 23 апр 2010, 17:57

hunteRUS писал(а):Вчера купил томик =)
Когда поставил томик на полку, то заметил, что на корешке номер тома по цвету заметно отличается от 2-х предыдущих (темнее, и обводка не белая, а серая). Это только у меня так? оО или так вообще и должно быть?

У меня также
Аватара пользователя
anakin11
 
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 05 янв 2010, 11:25
Откуда: Столица Северного-Кавказкого округа - Пятигорск

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Gaarka » 24 апр 2010, 17:17

Купил 3 томик.
Впечатления больше хорошие, чем плохие.
Начнем с хорошего:
Бумага хороша - гладенькая, без испещринок, след. не осыпается; перевод тоже неплох, ошибок не заметил.

Теперь плохое:
Можайский хлебокомбинат опять лажает: все корешки томов блича и клеймор измяты, нету серебра на корешке 3-ого клеймора (обидно).
Вижу, можайск начал приклеивать обложку по бокам ко всему тому - это радует, но зато отламывается вторая страница.

По сому произведению: Очень интересная история (раньше не читал), жаль только, что в третьем томе так мало текста. Очень нравится рисовка, интересное тонирование.




Хорошая вещь Wi-fi
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение digited » 27 апр 2010, 14:59

Нормальный перевод в третьем томе, ошибок не замечено.

(хотя, похоже, все дальнейшие тома подпорчены "вступлением" в "гильдию", и уже в третьем томе это явно вылезло в словах Терезы, а в следующем томе вылезет еще более явно в истории Клэр).

Это из-за отсутствия ляпов в переводе стоимость томика поднялась на четверть?
digited
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 10:22
Откуда: Самара

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Infinity » 27 апр 2010, 21:53

digited писал(а):Нормальный перевод в третьем томе, ошибок не замечено.

(хотя, похоже, все дальнейшие тома подпорчены "вступлением" в "гильдию", и уже в третьем томе это явно вылезло в словах Терезы, а в следующем томе вылезет еще более явно в истории Клэр).

Это из-за отсутствия ляпов в переводе стоимость томика поднялась на четверть?

То есть, КА "Организацию" называет "Гильдией"?
Чудовищный спойлер!!!Остров, на котором происходит действие истории, - это всего лишь испытательный полигон по создания контролируемых демонов, с целью использования их в войне на материке, поэтому организация, создающая и управляющая Клейморами, это, так сказать, исследовательский коллектив одной из воюющих сторон материка.
Неуверен, можно ли эту "организацию" называть "гильдией"?
Infinity aka Cryingvoid
Аватара пользователя
Infinity
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 14 июл 2008, 14:43

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Infinity » 27 апр 2010, 21:55

digited писал(а):Это из-за отсутствия ляпов в переводе стоимость томика поднялась на четверть?

Кстати говоря, я был бы готов переплатить.
Infinity aka Cryingvoid
Аватара пользователя
Infinity
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 14 июл 2008, 14:43

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Infinity » 28 апр 2010, 00:11

К вопросу о склонении "Клеймор" (Клеймора, Клеймору и т.д.), только что понял, почему это режет слух: род у всех "Клейморов" женский, а склоняется по роду мужскому.
Поэтому если она - "Клеймор", то все падежи должны быть тоже "Клеймор", ведь мы не говорим "Об одной маленькой охотнике". Мы говорим "Об одной маленькой охотнице", потому что "охотник" склоняется по родам. "Клеймор" склоняется только по мужскому, по женскому роду - не склоняется.
В итоге, превратив "Клеймор" в "только мужской", КА вынуждены писать предложения так: "Мы дали меч одному маленькому Клеймору" (Ведь не скажешь "одной маленькой Клеймору"), таким образом, объективно теряется половая принадлежность и читатель вводится в заблуждение. Правильный выход в этой ситуации - не склонять: "Дали меч одной маленькой Клеймор".

Поэтому решение, принятое переводчиком манги считаю объективно фейловым.
Infinity aka Cryingvoid
Аватара пользователя
Infinity
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 14 июл 2008, 14:43

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Sa[ff] » 28 апр 2010, 00:24

Infinity писал(а):К вопросу о склонении "Клеймор" (Клеймора, Клеймору и т.д.), только что понял, почему это режет слух: род у всех "Клейморов" женский, а склоняется по роду мужскому.
Поэтому если она - "Клеймор", то все падежи должны быть тоже "Клеймор", ведь мы не говорим "Об одной маленькой охотнике". Мы говорим "Об одной маленькой охотнице", потому что "охотник" склоняется по родам. "Клеймор" склоняется только по мужскому, по женскому роду - не склоняется.
В итоге, превратив "Клеймор" в "только мужской", КА вынуждены писать предложения так: "Мы дали меч одному маленькому Клеймору" (Ведь не скажешь "одной маленькой Клеймору"), таким образом, объективно теряется половая принадлежность и читатель вводится в заблуждение. Правильный выход в этой ситуации - не склонять: "Дали меч одной маленькой Клеймор".

Поэтому решение, принятое переводчиком манги считаю объективно фейловым.

Есть такое понятие, как существительные общего рода. Предполагаю, что по вопросу склонению "Клеймор" исходили из этого понятия.
Пожелания: Biomega, Blame!, Deadman Wonderland, Dogs: bullets&carnage, Dorohedoro, Freesia, Hoshi no Samidare, Mephisto, Reborn!, Skyhigh, Until Death Do Us Part.
Дождался: Ghost in the Shell, Trigun Maximum.
Аватара пользователя
Sa[ff]
 
Сообщения: 218
Зарегистрирован: 04 июн 2008, 01:55
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение hunteRUS » 28 апр 2010, 00:28

Ну, тут я с вами не соглашусь. В Русском языке много профессий, которые употребляются только в муж. роде. Взять, например, того же бухгалтера... Как вы его будете согласовывать с женщиной (сразу скажу, слово "бухгалтерша" употреблять неправильно)? "Об одном маленьком бухгалтере" можно говорить и о женщине, или женщина может сказать: "Я мелкий бухгалтер". То же относится и к Клейморам.
Save the planet - Kill yourself!
Аватара пользователя
hunteRUS
 
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 03 янв 2010, 06:06
Откуда: Волгоград

Re: Claymore/Клеймор

Сообщение Infinity » 28 апр 2010, 00:43

Я со всем стыдом признаюсь, что до сих пор не приобрел ни одного тома (но сделаю это в любом случае), поэтому просьба к кому-нибудь привести пример употребления "Клеймор" из издания (желательно в связке с прилагательными (определениями), как в примере "Одна маленькая Клеймор").
hunteRUS
Здесь вы правы. И неправы.
Дело в том, что этот вопрос относится к разряду "решаемых". То есть, нельзя сказать "так и только так", ибо слово "Клеймор" (по отношению в первую очередь к человеческим созданиям) - вымышленное, и склонение нельзя регламентировать однозначно. Здесь следует принять решение. Варианта, как мы увидели, вроде два.
Теперь сравним:
"Моя подруга была всего лишь небольшим бухгалтером со средним доходом";
a) "Моя подруга была всего лишь скромным Клеймором средней силы";
b) "Моя подруга была всего лишь скромной Клеймор средней силы".

А вы знаете, ваш вариант звучит очень даже неплохо. Возможно, я здесь ошибался. Пример из издания бы посмотреть. Самое страшное - это если в предложении потеряется пол :cry:
Infinity aka Cryingvoid
Аватара пользователя
Infinity
 
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 14 июл 2008, 14:43

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

cron