Сов писал(а):Что я не понял? В ответе мне вы написали, что мне пора в клинику за:
Если непривычные имена главных героев не дают вам получать удовольствие от прочтения манги, то это уже клиника. Меньше надо было смотреть пиратских рипов с подвальной озвучкой, по которой вы теперь и сравниваете привычные запомнившиеся имена с их правильным переводом.
А в той теме вы похвалили издательство, захотевшее этим "больным" сделать приятно.![]()
Лизоблюд вы, вот так-то. лол.
Вы опять написали не в той теме!!!! Что ж вы меня со смеху то морите)))))
Так уж и быть, отвечу в этой. Вас не понять. То вы хотите по-свойски, то по-поливанову, но в то же время аргументируете вообще не понятно в какую сторону. Вы сами не разобрались, с чем спорите, но так уж и быть, и слились на прямое детсадовское оскорбление в мой адрес. Вытрите пенку со рта и слушайте.
Всвязи с повальными негодованиями по поводу имён, в теме Gravitation сотрудники издательства дали нам возможность выбрать между двумя вариантами перевода имён. Но всегда правый потребитель начал спорить уже и с этим! Привожу цитату:
Slink писал(а):Вообще, я считаю позорным видеть данный опрос на форуме у издателей.
Неужели переводчики сами не знают как будет правильно...
Ага. Ну а вы продолжаете спорить о том, что в DB неправильно переведены имена, т.е. требовать своего. Вам не нравится то, что издатели предлагают подобные опросы, но вы всё равно спорите. У вас высшее образование по переводоведению или какой-либо другой отрасли языкознания? Вряд ли вы вообще что-нибудь умеете кроме разведения споров, иначе бы вы думали немного, прежде чем обзываться как трехлетний мальчёнка.