Как лучше переводить суффиксы?

Модератор: Otaking

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение tuutikki » 01 дек 2009, 20:15

dondake писал(а):Например, цубасы - различия в "сяоран\сяоран-кун", "Куро-тян\Куро-пон\Прочие издевательства" и тд

О, я знаю, как Фай будет называть Курогане в русском переводе - "Курочка" =]
tuutikki
 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 02 авг 2008, 21:48

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение warhak » 02 дек 2009, 07:15

Gaarka писал(а):
warhak писал(а):не убирать однозначно

Да забудьте вы про эту тему, все равно уже все решили сто лет назад :-/

ну закрыли бы тогда уж :/
warhak
 
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 01 дек 2009, 13:08

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Gaarka » 02 дек 2009, 14:19

warhak писал(а):
Gaarka писал(а):
warhak писал(а):не убирать однозначно

Да забудьте вы про эту тему, все равно уже все решили сто лет назад :-/

ну закрыли бы тогда уж :/

Ты свежий, чтоли? Все-равно, туда никто не смотрит и уже как год без суффиксов печатают :)
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение warhak » 02 дек 2009, 15:52

Свежий, свежий..печально что без суффиксов
warhak
 
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 01 дек 2009, 13:08

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Сов » 03 дек 2009, 11:15

warhak писал(а):Свежий, свежий..печально что без суффиксов

Да, печально.
Аватара пользователя
Сов
 
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 01 июн 2008, 17:17
Откуда: Смоленская область

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Yukihime » 04 дек 2009, 16:43

Исправиться никогда не поздно!
Аватара пользователя
Yukihime
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 18:48

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение warhak » 04 дек 2009, 16:52

Конечно. Тока будут ли это делать.
warhak
 
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 01 дек 2009, 13:08

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Natalia » 15 фев 2011, 12:34

Ответ на оффтоп в теме Vampire Knight (честно говоря, надеялась, что кто-нибудь воспользуется поиском и обнаружит, что мы уже неоднократно все объясняли, но увы).

1. Суффиксов не будет.

2. Суффиксов не будет, потому что такова традиция русского литературного перевода. Возьмите любой из переводов японской классической или современной литературы, выполненный, например, Чхартишвили или Аркадием Стругацким. Они наглядно доказывают, что смысл, заложенный в японских суффиксах, можно передать средствами русского языка.

3. Суффиксов не будет, потому что такова логика. В английском языке, например, нет уменьшительных суффиксов. Что же, при переводе с русского на английский, слово "домик" писать как "housik" со сноской для всех, кто не знаком с особенностями русского словообразования?

4. Сэнсеи были, есть и будут :) Потому что в русском это уже не суффикс, а существительное, присутствующее в словарях.

5. Сэмпаи тоже будут, хотя в словарях их пока нет. Существительное в значении "старший ученик" (когда оно используется в прочих значениях будет использоваться перевод, подходящий по контексту). С примечанием для тех, кто не знает.

6. Суффиксов не будет.
Natalia
Comix-Art
Natalia
представитель компании
 
Сообщения: 1104
Зарегистрирован: 10 апр 2009, 22:07

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение Сов » 15 фев 2011, 14:40

Сэнсеи

Такой способ транслитерации слова sensei мне попадался в фенсабе Наруто, но никак не в словарях.
Сэмпаи тоже будут, хотя всловарях их пока нет. Существительное в значении "старший ученик" (когда оно используется в прочих значениях будет использоваться перевод, подходящий по контексту).

Поэтому этого суффикса нет в Vampire Knight?
смысл, заложенный в японских суффиксах, можно передать средствами русского языка.

Обычные покупатели не могут сравнить перевод с оригиналом, т.к. не знают японского. Очень шаткое доказательство. Фактически, мы должны Вам поверить на слово.
Суффиксов не будет, потому что такова логика. В английском языке, например, нет уменьшительных суффиксов. Что же, при переводе с русского на английский, слово "домик" писать как "housik"

Little house. Чем не домик? К сожалению, фанаты отговорили вас использовать перевод суффиксов (Сакурочка, Рюкчик), хотя русский язык позволяет, и перевод был бы точнее. А жаль.

И ещё вопрос:
как считаете, много ли покупателей вы потеряли из-за отмены суффиксов?
Аватара пользователя
Сов
 
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 01 июн 2008, 17:17
Откуда: Смоленская область

Re: Убирать суффиксы или нет?

Сообщение EyeAlchemist666 » 15 фев 2011, 17:47

как считаете, много ли покупателей вы потеряли из-за отмены суффиксов?

Вот скажите каким нужно быть простите за выражение задротом чтобы обращать внимание на такую фигню как суффиксы?
КА просто работает на аудиторию обычных людей а не на анимешников.
Вот сколько Манги прочитал на суффиксы вообще внимания не обращал что от КА что от других компаний.

З.Ы. Избавиться от покупателей Отакунов (суффиксофилов) это я считаю только +
З.Ы.Ы. Написано немного грубо но от души.
-------------------------------
Может лучше снова закрыть эту тему и Банить всех кто хоть раз еще напишет о чертовых суффиксах?

Natalia моё вам уважение (просто за то что не используете суффиксы, Спасибо.)
Пожелания: Masturbation Master Kurosawa, Majin Tantei Nougami Neuro, Fairy Tail, D.Gray-man, Kuroshitsuji, Soul Eater, Rainbow, Zetman, GTO, Katekyo Hitman Reborn, Air Gear, Sailor Moon, City Hunter, Golden Boy, Gantz, Rosario + Vampire, Shingeki no Kyojin, Hideout.
Аватара пользователя
EyeAlchemist666
 
Сообщения: 1251
Зарегистрирован: 05 фев 2010, 21:26

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8