Ван Пис лицензирован

Модератор: Otaking

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Ahiru-chan » 16 окт 2011, 20:21

в дневнике у Алины выложено)
http://alinajames.diary.ru/p167998115.htm
Аватара пользователя
Ahiru-chan
 
Сообщения: 192
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 13:20
Откуда: Нижний Тагил

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Tragl » 16 окт 2011, 20:28

Ahiru-chan писал(а):в дневнике у Алины выложено)
http://alinajames.diary.ru/p167998115.htm

"Вы пытаетесь сделать что-то не вполне верно.
Вот, точно:
Доступ к записи ограничен
Вернуться назад и попробовать что-нибудь еще"
Аватара пользователя
Tragl
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 04 окт 2011, 18:33
Откуда: Агаповка

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Igrog » 16 окт 2011, 20:51

Чтобы увидеть запись, нужно быть зарегистрированным пользователем.
Подробности Российского Издания ONE PIECE! Присоединяйтесь!
http://vk.com/oprus
Аватара пользователя
Igrog
 
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 26 авг 2011, 09:29
Откуда: Казань

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Daredevil » 17 окт 2011, 05:06

Ahiru-chan писал(а):в дневнике у Алины выложено)
http://alinajames.diary.ru/p167998115.htm


а можете выложить сюда? А то не все зареганы в дневнике)
Аватара пользователя
Daredevil
 
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 20 ноя 2009, 12:23

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Ahiru-chan » 17 окт 2011, 10:26

там выложена та самая картинка "продолжение следует" Просто народ спрашивал,откуда ее вобще взяли,не фейк ли это,так вот эта ссылка как раз таки на запись с ней(кроме картинки там ничего больше нет,извиняюсь если кого-то зря обнадежила(уж так получилось,что мое сообщение пришлось сразу после сообщения Tragl и я только сейчас поняла,что его можно по разному трактовать ^^'') - самой бы уже хотелось услышать пример озвучки,полный опенинг и т.д.,но пока насчет этого никакой информации нет ^^' )
Аватара пользователя
Ahiru-chan
 
Сообщения: 192
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 13:20
Откуда: Нижний Тагил

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Natalia » 17 окт 2011, 12:58

Blackqwolf писал(а):
TIMA писал(а):
Blackqwolf писал(а):требовать могут лишь в том случае если перевод от КА там...
Статья 1260
6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

Так что запрещать переводить другим права нет

А здесь вот очень тонкий момент. :)
Переводить и перерабатывать-то они могут, а вот публиковать всё это дело — уже нарушение авторских прав.

можно публиковать, если нет с этого прибыли... и нарушение авторских прав КА тут вообще нет (если только не их перевод там)... только Оды...

Вот переводчики Скип Бита консультировались с юристами


Вообще-то мы косультировались с 2-мя юристами. Один сказал: "Прибыли не получаете? Тогда шли их лесом." Вторая ответила более развёрнуто.
Под спойлером.

Размещенный на сайте lme.ucoz.ru/load/manga/skip_beat/1-1-0-9, созданном в рамках системы «Юкоз», перевод манги Накамуры Ёсики ( 仲村佳樹) «Не сдавайся!» (Skip Beat!; スキップ・ビート!) является любительским, представлен исключительно для ознакомления, не предназначен для публикации в каких-либо печатных изданиях, не используется создателями сайта для получения прибыли и не нарушает авторских прав ни Накамуры Ёсики, ни издательства «Комикс-Арт», ни третьих лиц. / Мы не размещаем на сайте сканированные страницы изданий, подготовленных «Комикс-Арт», что могло бы явиться прямым нарушением прав указанного лица, издающего мангу «Не сдавайся!» на территории Российской Федерации. / Мы не размещаем на сайте сканированные страницы оригинального японского издания манги, что являлось бы непосредственным нарушением авторских прав Накамуры Ёсики и издательства Hakusencha, как непосредственного правообладателя. / Издательство «Комикс-Арт» не обладает авторскими правами на произведение и не может обращаться с претензией на использование произведение без согласия автора. / Тот факт, что «Комикс-Арт» обладает правами на перевод, публикацию и распространение манги «Не сдавайся!» на территории Российской Федерации не наделяет Издательство правом требовать запрета на осуществление перевода физическими лицами без целей публикации и распространения. / Право Издательства на лицензионный перевод, публикацию и распространение манги «Не сдавайся!» на русском языке нами не оспаривается. / Более того, все посетители сайта предупреждаются о том, что перевод является любительским, о чем имеется указание на главной странице сайта. / В своей жалобе «Комикс-Арт» ссылается на грубое нарушение нами законодательства Российской Федерации об авторском праве, при этом не указывает, какие именно нормы действующего законодательства нарушены. / Действующее Российское законодательство не содержит запрета на альтернативный перевод иностранных печатных изданий, лицензированных и издаваемых на территории Российской Федерации, и размещение такого перевода для всеобщего обозрения. / Специфика японских комиксов (манги) такова, что размещение текста без рисунка искажает смысл произведения. / В соответствии с действующим законодательством, размещение манги с оформленным переводом является самостоятельным субъектом авторского права – права на перевод. / Также обращаем Ваше внимание, что файлы с переводом манги размещены не на сайте, а хранятся на сторонних файлообменниках. На сайте опубликованы только ссылки на них. Размещение же на сайте информации о манге, сведения о количестве глав и графические изображения не могут нарушать прав и законных интересов издательства «Комикс-Арт». / В случае необходимости развернутого ответа со ссылкой непосредственно на нормы действующего законодательства просим сообщить дополнительно. / С уважением, администрация сайта lme.ucoz.ru


Ну, что я могу сказать... Очень надеемся, что, если дело дойдет до суда, именно эти юристы будут их там защищать. Хорошие юристы, подкованные. Следуя этой логике мы можем, скажем, сделать альтернативный перевод Гарри Поттера, выложить у себя на сайте и написать, что он любительский и для ознакомления, а правообладатели нам еще и благодарны за рекламу должны быть :)

Цитата из Закона об авторском праве (статья 12. п. 2, кстати, стать 1206 там нет) вырвана из контекста и к данном случаю не относится. Имеется в виду, что издатель, купивший права на перевод, публикацию и распространение книги, фильма и т.д. может купить существующий перевод, а может заказать его другому переводчику, что частенько и происходит, когда права на перевод, публикацию и распространение по каким-то причинам меняют хозяина. То есть, например: издатель А купил права на книгу Джона Смита, переводчик Иванов для него эту книгу перевел. Через несколько лет истек срок действия лицензии на книгу, издатель А в ней разочаровался и продлевать не стал. Договор с переводчиком к тому времени тоже закончился. То есть права на книгу вернулись к Смиту, права на перевод - к Иванову. Спустя какое-то время издатель Б решает снова издать эту книгу, покупает у Смита и его агентов права, но заказывает перевод уже Смирнову, потому что Иванов его не устраивает. Публиковать свой перевод Иванов уже права не имеет, ему остается только надеяться, что когда-нибудь права на книгу перейдут к издателю В, которому перевод Иванова понравится больше, чем перевод Смирнова. А так вообще авторское право Иванова никак не препятствует Смирнову, да.
Natalia
Comix-Art
Natalia
представитель компании
 
Сообщения: 1104
Зарегистрирован: 10 апр 2009, 22:07

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Igrog » 17 окт 2011, 16:08

Хотелось бы узнать, на какой стадии находится One Piece?
Подробности Российского Издания ONE PIECE! Присоединяйтесь!
http://vk.com/oprus
Аватара пользователя
Igrog
 
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 26 авг 2011, 09:29
Откуда: Казань

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Natalia » 18 окт 2011, 10:00

На стадии полировки текста и утверждения обложек. Я понимаю, все волнуются, всем хочется его поскорее увидеть (нам тоже), но вот честное слово, больше до появления конкретных новостей о времени трансляции аниме и выхода первого тома манги на такие вопросы ни слова не скажу :) А то каждую неделю придется попусту по клаве стучать :)
Natalia
Comix-Art
Natalia
представитель компании
 
Сообщения: 1104
Зарегистрирован: 10 апр 2009, 22:07

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение Igrog » 18 окт 2011, 10:17

Natalia писал(а):На стадии полировки текста и утверждения обложек. Я понимаю, все волнуются, всем хочется его поскорее увидеть (нам тоже), но вот честное слово, больше до появления конкретных новостей о времени трансляции аниме и выхода первого тома манги на такие вопросы ни слова не скажу :) А то каждую неделю придется попусту по клаве стучать :)

Спасибо, что успокоили :D
Подробности Российского Издания ONE PIECE! Присоединяйтесь!
http://vk.com/oprus
Аватара пользователя
Igrog
 
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 26 авг 2011, 09:29
Откуда: Казань

Re: Ван Пис лицензирован

Сообщение hunteRUS » 18 окт 2011, 10:21

Будем ждать
Save the planet - Kill yourself!
Аватара пользователя
hunteRUS
 
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 03 янв 2010, 06:06
Откуда: Волгоград

Пред.След.

Вернуться в Манга, манхва & америманга

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6